Соцмережі
3 Лютого 2019
867

Петро Чернишов: Складнощі перекладу

Пам’ятка перекладу з англійської на російську – щоб ви правильно зрозуміли, що саме вам хочуть сказати

(мовою оригіналу)

Жестокий английский
Если вы будете вдруг участвовать в переговорах с юристами, бухгалтерами, банкирами из Британии, то не надо думать что вы их понимаете. Потому что нет!
Даю памятку для перевода с английского на русский – чтобы правильно поняли что именно вам хотят сказать.

Принесла лента Фэйсбука – не мое творчество.

На случай важных переговоров:

1) Господи, это опять вы…. – Thank you very much for your email.

2) Вы читать умеете? – You can find this information below.

3) Если до завтра не предоставите документы, пеняйте на себя. Тут вам не детский сад.- We will do our best to proceed with your request however for the best result the documents should reach us not later than tomorrow.

4) Сколько можно напоминать! – Kind reminder

5) Неужели так сложно подписать документ там, где нужно – Please sign in the place marked with yellow sticker

6) Что у тебя в школе было по математике? – Let’s reconfirm the figures.

7) Мы лучше сделаем это сами.- Thank you for your kind assistance.

8) Я уже сто раз вам это присылал. – Kindly find attached.

9) Ага, сейчас все брошу и побегу разбираться. – I’ll look into it and revert soonest.

10) Да поймите же вы наконец – Please kindly review the matter again.

11) Надеюсь, что теперь вы перестанете надоедать своими вопросами – I hope this helps, otherwise please do not hesitate to contact me anytime.

12) Какой же вы зануда… – Thank you for your patience

13) Даже и не надейтесь, что мы откроем вам счет – We will let you know in due course.

14) У нас не те масштабы, чтобы возиться с вашей мелочью – We would be happy to offer you the most favourable conditions on the case-to-case basis.

15) Вот когда подрастете, тогда и приходите.- So if you have eventually some needs from your clientele, it can have a real added-value.

16) Ой-ой, напугал! – We regret to know that you are not satisfied with our services.

17) Ну и пожалуйста. Не очень-то и хотелось. – We look forward to hearing from you.

18) Хотя бы в пятницу отстаньте уже. – Good to hear from you and have a nice weekend

19) Услуги будут оплачены. Может быть. – Thanks a lot in advance

20) Да идите вы знаете куда… – We consider the matter settled and close our files.

21) Ха-ха (три раза) – Very best regards

Жестокий английскийЕсли вы будете вдруг участвовать в переговорах с юристами, бухгалтерами, банкирами из Британии, то…

Опубліковано Peter Chernyshov Неділя, 3 лютого 2019 р.

 

Більше новин та актуальних матеріалів у нашому каналі в Telegram

 

Контекст

Ми у соцмережах

Слідкуйте за нами у Facebook або ж читайте усе найцікавіше у нашому каналі в Telegram